1. |
Escarba en mi Alma
03:55
|
|
||
ESCARBA EN MI ALMA
Letra de Marcia Castro Gamarra
Rasgando en la tierra,
Buscando en la tumba,
Dolor en el alma,
Miedo que acaba.
Rasgando en la tierra,
Buscando en la lluvia,
Buscando mi origen.
¡Que nadie se entere!
Han pasado mil años
Y no me conozco.
El viento me llama,
Golpea desesperadamente.
Me siento perdida,
Mil años perdida.
¿A dónde voy?
¿De dónde vengo?
¿A dónde voy?
¿De dónde vengo?
¿A dónde voy?
Rasgando en la tierra
llamando a un hermano
Lo obvio no es todo
Existe un pasado
Nuestro origen llama
Verdadera esencia,
Aclama y aclama
Todos estos anos
Calles camufladas
Sol resplandeciente
Raíces que gritan
Oídos ausentes
Escarba en mi alma
Me siento perdida,
Mil años perdida.
¿A dónde voy?
¿De dónde vengo?
¿A dónde voy?
¿De dónde vengo?
¿A dónde voy?
|
||||
2. |
|
|||
Bint el Balad (Daughter of the land)
I am
Child of the palm
Born to the sun and the moon
Daughter of the land
Bint el balad بنت البلد
Bint el Sahr’aa بنت الصحراء
I don’t know where I’m going
But I know I’m going far
Each day I am learning
Life is such a work of art
Bint el balad بنت البلد
Daughter of land
Bint el Sahr’aa بنت الصحراء
I’m the daughter of the desert
I’m the daughter of the land
Of the desert
Caught in the branches of my family tree
Old memories are binding me
Push past the brush
I walk alone
The desert becomes my body’s home
Bint el balad بنت البلد
Bint el Sahr’aa بنت الصحراء
Up ahead
I don’t know
Where to start
Deeply rooted,
Tonight, I leave for the stars
Daughter of the land
Daughter of the desert
Daughter of the land
Daughter of the desert
Bint el balad بنت البلد
Bint el Sahr’aa بنت الصحراء
Bint el balad بنت البلد
Bint el Sahr’aa بنت الصحراء
Don t give up
Keep on moving
Don t give up
المستقبل مش موعود
(the future is not promised)
Bint el balad بنت البلد
Bint el Sahr’aa بنت الصحراء
credits
released July 9, 2021
|
||||
3. |
Marcha de Flores
03:48
|
|
||
Un para siempre, que comenzó en el vientre,
Protectoras de lo eterno,
Inicio de la vida.
Débiles y frágiles,
Así nos querían.
Para cuidarlas, amarlas, protegerlas,
Así nos decían.
Y hoy entre la multitud,
Una a una va cayendo.
Como la lluvia en Enero,
Silenciosas están fluyendo.
Ahora los vientres duelen,
El parto atemoriza,
Y amar es como buscar a la muerte.
Caminamos tanto tiempo mirando sus espaldas,
Como si ese fuera el límite del horizonte.
“Para protegerlas, decían.
Porque las amamos, fingían”
Tratadas como flores, solo al inicio,
Cortadas para su florero.
Un amor deshonesto.
Y ahora estamos todas,
Sacando las espinas,
Gritando temblorosas,
En valentía enfundadas.
La sangre nos baña todos los días,
De dolor se empapan las hermanas.
Gritamos alto, cada vez más alto,
Pero solo el viento nos escucha.
Nuestros caminos parecen distanciados,
Pero no es lo que buscamos.
No queremos caminar a vuestro lado,
Queremos caminar con ustedes.
La lucha está empezando
Y las primeras van cayendo,
Cual gotas de lluvia.
Ellas empezaran los bulliciosos ríos,
Hasta ser gigantescos mares.
La bravura emerge de nuestras bocas,
Bocas que ya no callan,
Que gritan desesperadas.
Queremos que amar no duela,
Que hablar no atemorice,
Que abrazar sea lo diario,
Sin sangrar al siguiente día.
- Marcia C. -
|
||||
4. |
|
|||
كل الأيام
على بالي
مستحيل إن أنسى
وطني البعيد
أرضي الغريبة
على بالي رجعني لجذوري
على بالي
كل طفل و إنسان
على بالي
الحرب والفساد
وطني البعيد
ارضي الغريبة
رجعني لجذوري
وطني الغريب
أرضي الغريبة
رجعني إلى بلادي
رجعني إلى بلادي
|
||||
5. |
|
|||
No lo olviden Texte de Marcia Castro
Gamarra
Las calles vacías, el viento temeroso
Los niños lloran, los adultos murmuran
Esperando que el General calle sus armas
Quédate conmigo mundo, quédate
conmigo por favor.
Quédate conmigo mundo, quédate
conmigo por favor.
La sangre corre como el río
Las almas laten cual tambor.
¡ paren,paren, paren! Por favor
Quédate conmigo mundo, quédate
conmigo por favor.
Quédate conmigo mundo, quédate
conmigo por favor.
El hambre incrementa pero la fe se
mantiene.
Mientras el General espera por una caída.
Niños no olviden, no olviden, por favor
Que de esta miseria victorioso es el amor
Quédate conmigo mundo, quédate
conmigo por favor.
Quédate conmigo mundo, quédate
conmigo por favor.
|
Nadine Altounji Montreal, Québec
Autrice-compositrice-interprète et multi-instrumentiste montréalaise, Nadine est active sur la scène culturelle depuis une vingtaine d’années. Sa discographie comprend deux EP, I Still (2016) parut sous son ancien nom d’artiste Nja et The Stories That Tie Us To Trees – Vol.1 (2022). En 2021. Le nouvel opus Enracinées dans l’histoire – Vol. 2 sortira le 8 Novembre, 2023 ... more
Streaming and Download help
If you like Nadine Altounji, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp