We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

The Stories that Tie Us To Trees Vol​.​1

by Nadine Altounji

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $12 CAD  or more

     

1.
ESCARBA EN MI ALMA Letra de Marcia Castro Gamarra Rasgando en la tierra, Buscando en la tumba, Dolor en el alma, Miedo que acaba. Rasgando en la tierra, Buscando en la lluvia, Buscando mi origen. ¡Que nadie se entere! Han pasado mil años
 Y no me conozco.
 El viento me llama, Golpea desesperadamente. Me siento perdida, 
Mil años perdida. ¿A dónde voy? ¿De dónde vengo? ¿A dónde voy? ¿De dónde vengo? ¿A dónde voy? Rasgando en la tierra llamando a un hermano Lo obvio no es todo Existe un pasado Nuestro origen llama 
Verdadera esencia, Aclama y aclama Todos estos anos Calles camufladas Sol resplandeciente Raíces que gritan Oídos ausentes Escarba en mi alma Me siento perdida, 
Mil años perdida. ¿A dónde voy? ¿De dónde vengo? ¿A dónde voy? ¿De dónde vengo? ¿A dónde voy?
2.
Bint el Balad (Daughter of the land) I am Child of the palm Born to the sun and the moon Daughter of the land Bint el balad بنت البلد Bint el Sahr’aa بنت الصحراء I don’t know where I’m going But I know I’m going far Each day I am learning Life is such a work of art Bint el balad بنت البلد Daughter of land Bint el Sahr’aa بنت الصحراء I’m the daughter of the desert I’m the daughter of the land Of the desert Caught in the branches of my family tree Old memories are binding me Push past the brush I walk alone The desert becomes my body’s home Bint el balad بنت البلد Bint el Sahr’aa بنت الصحراء Up ahead I don’t know Where to start Deeply rooted, Tonight, I leave for the stars Daughter of the land Daughter of the desert Daughter of the land Daughter of the desert Bint el balad بنت البلد Bint el Sahr’aa بنت الصحراء Bint el balad بنت البلد Bint el Sahr’aa بنت الصحراء Don t give up Keep on moving Don t give up المستقبل مش موعود (the future is not promised) Bint el balad بنت البلد Bint el Sahr’aa بنت الصحراء credits released July 9, 2021
3.
Un para siempre, que comenzó en el vientre, Protectoras de lo eterno, Inicio de la vida. Débiles y frágiles, Así nos querían. Para cuidarlas, amarlas, protegerlas, Así nos decían. Y hoy entre la multitud, Una a una va cayendo. Como la lluvia en Enero, Silenciosas están fluyendo. Ahora los vientres duelen, El parto atemoriza, Y amar es como buscar a la muerte. Caminamos tanto tiempo mirando sus espaldas, Como si ese fuera el límite del horizonte. “Para protegerlas, decían. Porque las amamos, fingían” Tratadas como flores, solo al inicio, Cortadas para su florero. Un amor deshonesto. Y ahora estamos todas, Sacando las espinas, Gritando temblorosas, En valentía enfundadas. La sangre nos baña todos los días, De dolor se empapan las hermanas. Gritamos alto, cada vez más alto, Pero solo el viento nos escucha. Nuestros caminos parecen distanciados, Pero no es lo que buscamos. No queremos caminar a vuestro lado, Queremos caminar con ustedes. La lucha está empezando Y las primeras van cayendo, Cual gotas de lluvia. Ellas empezaran los bulliciosos ríos, Hasta ser gigantescos mares. La bravura emerge de nuestras bocas, Bocas que ya no callan, Que gritan desesperadas. Queremos que amar no duela, Que hablar no atemorice, Que abrazar sea lo diario, Sin sangrar al siguiente día. - Marcia C. -
4.
كل الأيام على بالي مستحيل إن أنسى وطني البعيد أرضي الغريبة على بالي رجعني لجذوري على بالي كل طفل و إنسان على بالي الحرب والفساد وطني البعيد ارضي الغريبة رجعني لجذوري وطني الغريب أرضي الغريبة رجعني إلى بلادي رجعني إلى بلادي
5.
No lo olviden Texte de Marcia Castro Gamarra Las calles vacías, el viento temeroso Los niños lloran, los adultos murmuran Esperando que el General calle sus armas Quédate conmigo mundo, quédate conmigo por favor. Quédate conmigo mundo, quédate conmigo por favor. La sangre corre como el río Las almas laten cual tambor. ¡ paren,paren, paren! Por favor Quédate conmigo mundo, quédate conmigo por favor. Quédate conmigo mundo, quédate conmigo por favor. El hambre incrementa pero la fe se mantiene. Mientras el General espera por una caída. Niños no olviden, no olviden, por favor Que de esta miseria victorioso es el amor Quédate conmigo mundo, quédate conmigo por favor. Quédate conmigo mundo, quédate conmigo por favor.

about

For more on Nadine Altounji's audiovisual album
"The Stories That Tie Us To Trees"visit:

​https://www.nadinealtounji.com

Download, stream or follow Nadine Altounji:

linktr.ee/Nadinealtounji

credits

released June 3, 2022

--------------------------------------------------------------------------
CREDITS

Vocals: Nadine Altounji, Dana El Masri, Nadia Bashalani
Lyrics by Marcia Castro Gamarra, Dana El Masri, Nadia Bashalani
Music written by Nadine Altounji, Mark Alan Haynes, Pedro Diaz
Musicians: Nadine Altounji, Mark Alan Haynes, Ali Omar El Farouk, Joseph Khoury, Nicolas Royer-Artuso, Jean-Michel Frederic, Pedro Diaz
Mixed by Mark Alan Haynes
Mastered by Brad Yost at Outrage Productions & Mark Alan Haynes
Produced by: Nadine Altounji & Mark Alan Haynes

© 2022 Nadine Altounji
We acknowledge the support of the Canada Council for the Arts

license

all rights reserved

tags

about

Nadine Altounji Montreal, Québec

Autrice-compositrice-interprète et multi-instrumentiste montréalaise, Nadine est active sur la scène culturelle depuis une vingtaine d’années. Sa discographie comprend deux EP, I Still (2016) parut sous son ancien nom d’artiste Nja et The Stories That Tie Us To Trees – Vol.1 (2022). En 2021. Le nouvel opus Enracinées dans l’histoire – Vol. 2 sortira le 8 Novembre, 2023 ... more

contact / help

Contact Nadine Altounji

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Nadine Altounji, you may also like: